Love at First Sight
They’re both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.
-
Since they’d never met before, they’re sure
that there’d been nothing between them.
BUt what’s the word from the streets, staircases, hallways–
perhaps they’ve passed each other a million times?
-
I want to ask them
if they don’t remember–
a moment face to face
in some revolving door?
Perhaps a "sorry" muttered in a crowd?
A curt "wrong number" caught in the receiver?
But I know the answer.
No, they don’t remember.
They’d be amazed to hear
that Chance has been toying with them
now for years.
-
Not quite ready yet
to become their Destiny,
it pushed them close, drove them apart,
it barred their path,
stifling a laugh,
and then leaped aside.
-
There were signs and signals,
even if they couldn’t read them yet.
Perhaps three years ago
or just last Tuesday
a certain leaf fluttered
from one shoulder to another?
Something was dropped and then pick up.
Who knows, maybe the ball that vanished
into childhood’s thicket?
-
There were doorknobs and doorbells
where one touch had covered another
beforehand.
Suitcases checked and standing side by side.
One night, perhaps, the same dream,
grown hazy by morning..
-
Every beginning
is only a sequel, after all,
and the books of events
is always open halfway through.
- Wislawa Szymborska
————————————————————————————————-
<一见钟情>,出自波兰女诗人,辛波丝卡,1996年诺贝尔文学奖得主…
从辩论到天昏地暗的日子,回到比较正常的生活,一下子不是很能适应这种近乎茫然的空闲。吃、睡、逛街、哈啦、看书,日子突然变得很简单,突然好想念可以辩论的时候……
反正也是空着,这些日子就真的做了很多无聊事,包括上网搜集了一些以前读过,然后忘记了的诗歌。<一见钟情>是其中一首,因为几米的《向左走,向右走》而认识了辛波丝卡,和这首诗。可能算是比较浅白的一首吧,所以读得懂,也读得感动……
在辛波丝卡一些诗歌中,我比较喜欢,也可以明白的大概有几首:<Cat in an empty apartment>, <True love>, 和<Under one small star>。有趣的是,她还有一首诗名字叫:<The Onion>。^_^"
Uncategorized |Leave a Reply