Love at First Sight

July 6th, 2006

They’re both convinced

that a sudden passion joined them.

Such certainty is beautiful,

but uncertainty is more beautiful still.

-

Since they’d never met before, they’re sure

that there’d been nothing between them.

BUt what’s the word from the streets, staircases, hallways–

perhaps they’ve passed each other a million times?

-

I want to ask them

if they don’t remember–

a moment face to face

in some revolving door?

Perhaps a "sorry" muttered in a crowd?

A curt "wrong number" caught in the receiver?

But I know the answer.

No, they don’t remember.

They’d be amazed to hear

that Chance has been toying with them

now for years.

-

Not quite ready yet

to become their Destiny,

it pushed them close, drove them apart,

it barred their path,

stifling a laugh,

and then leaped aside.

-

There were signs and signals,

even if they couldn’t read them yet.

Perhaps three years ago

or just last Tuesday

a certain leaf fluttered

from one shoulder to another?

Something was dropped and then pick up.

Who knows, maybe the ball that vanished

into childhood’s thicket?

-

There were doorknobs and doorbells

where one touch had covered another

beforehand.

Suitcases checked and standing side by side.

One night, perhaps, the same dream,

grown hazy by morning..

-

Every beginning

is only a sequel, after all,

and the books of events

is always open halfway through.

                                                                                    - Wislawa Szymborska

————————————————————————————————-

<一见钟情>,出自波兰女诗人,辛波丝卡,1996年诺贝尔文学奖得主…

从辩论到天昏地暗的日子,回到比较正常的生活,一下子不是很能适应这种近乎茫然的空闲。吃、睡、逛街、哈啦、看书,日子突然变得很简单,突然好想念可以辩论的时候……

反正也是空着,这些日子就真的做了很多无聊事,包括上网搜集了一些以前读过,然后忘记了的诗歌。<一见钟情>是其中一首,因为几米的《向左走,向右走》而认识了辛波丝卡,和这首诗。可能算是比较浅白的一首吧,所以读得懂,也读得感动……

在辛波丝卡一些诗歌中,我比较喜欢,也可以明白的大概有几首:<Cat in an empty apartment>, <True love>, 和<Under one small star>。有趣的是,她还有一首诗名字叫:<The Onion>。^_^"




Comments RSS

Leave a Reply

Name (required)

Email (required)

Website

Speak your mind